Un soir en dînant avec un ami à Lima, je lui ai demandé s’il connaissait l’origine de l’expression “ce n’est pas le Pérou”? Lui il savait et m’a expliqué d’où cela venait. Décidant d’en faire un post pour le blog, j’ai commencé à chercher sur le net et j’ai tout de suite trouvé un blog, sur l’origine des expressions françaises, qui en parlait.
Donc au lieu de le recopier et de dire exactement la même chose voici le résumé et le lien:
J’ai aussi pu voir qu’il existait une chanson de Bourvil et une opérette utilisant l’expression comme titre! je sais on s’en fout mais c’est marrant
En tous les cas j’aime bien raconté aux péruviens qu’en France on a une telle expression, cela les fait bien marrer et les rend pas peu fier! Maintenant je pourrai leur dire pourquoi une telle expression. Avant je leur disais que c’était parce qu’ils avaient un pays magnifique avec plein de belles choses à voir etc… Il va falloir que j’arrête d’expliquer des trucs quand j’en ai aucune idée



9 juin 2007 à 15:47 |
Ton blog, c’est le perou!
Très joli expression bien méritée je trouve, j’ai même pas pensé à en parler à mes coloc… tête en l’air.
jte tiens au courant du score de l’asm?
9 juin 2007 à 15:59 |
merci Monie….
le match est en direct sur ESPN+…….Dale ASM!
9 juin 2007 à 17:41 |
la poisse…je vois que ça comme explication…:’(
9 juin 2007 à 17:44 |
m’en parle même pas…8 finales perdues….si c’est pas la poisse ça!
10 juin 2007 à 12:41 |
Monsieur,
Je ne voudrais point jouer ce rôle ingrat du chieur de service, mais l’expression ici commentée vient du castillan même, de l’espagnol du 17ème siècle même, toujours utilisée partout en espagne, qui est:
” vale un Potosi”. ca vaut un potosi.
Potosi est une ville en Bolivie a 4000 mètres de altura.
A l’époque, la plus grande mine d’argent du monde, durant 3 siècles. Avec zacatecas au mexique, Potosi constitua le trésor de la couronne espagnole, la source de min numéro UN de richesse. faramineux..et permit plus tard le décollage pré capitaliste de la hollande, des iles britanniques et de la france. pas moins.
les pavés étaient d’argent, les jours de fête, la soie d’asie, bref la bourgesoisie la pasaba bienetc. ville faste, richisissime.
vale un potosi.
la bolivie s appelait le alto-peru a l ‘époque, avant l’indépendance.
c’est pas le pérou est la traduction francaise de cette expression espagnole, coloniale.
donc tes amis peruviens n’ont pas à être si fiers car il s’agit de la bolivie, davantage en core.
etonnant non?
Patxi
10 juin 2007 à 12:56 |
Effectivement Paxti,
tu n’es pas du tout le chieur de service mais si tu avais lu le lien que je mets au billet il explique tout ce que tu viens de dire dans ton commentaire
l’avantage de ton commentaire, est que les autres lecteurs n’auront pas à cliquer sur le lien, ce que personne ne fait en général!
Pour mes amis péruviens, j’ometerai simplement cette partie de l’histoire
10 juin 2007 à 15:02 |
Moi je crois pas qu’il faille omettre cette partie de l’histoire, au contraire à l’époque c’était “tout” le pérou un concept est venu les séparer (l’état nation) mais ceci devrait être temporaire ….
12 juin 2007 à 21:48 |
ouais arrête de dire des choses sans te renseigner avant …. sinon tu vas me ressembler !!
Biz
28 septembre 2007 à 16:50 |
Haaaaaaaaa, si on pouvait avoir en France ne serait ce qu’un dixieme de ce qu’ils ont ici (au Peru), Les volcans d’auvergne peuvent aller se cacher!!!
Ganou
28 septembre 2007 à 16:55 |
Opa! on ne touche pas aux volcans d’Auvergne sur ce blog, merci